沙洛特夫人(The Lady of Shalott)约翰·威廉姆·沃特豪斯 |
€ 0.00
Enthält ??% MwSt.
|
1888 · Öl auf Leinwand
· 图片ID: 14733
莎洛特夫人是来自比德迈时期的诗人阿尔弗雷德坦尼森的民谣。他从亚瑟王传说中诠释了Nimue,这个传说源于中世纪。
故事讲述了一个女人的故事,她作为春天的守护者,独自生活在水中的塔楼里。她从镜子中看到的世界所学到的一切;图案编织成一个巨大的地毯。有一天,当她看到一个美丽的骑士时,她看着窗外的目标,并引发诅咒。镜子破碎了,她的渴望让她离开了塔楼。她爬上一条船,她写下了她的名字。她失去了活力,她唱了最后一首歌。 JW沃特豪斯在1888年的解释中开始了这一时刻。现在,每个观察者的第一次审查首先进入船上的字体。但只有在困难的情况下才能识别出“......的女士”这几个字。这是艺术家的一个熟练的举动,因为这位女士有很多名字。例如,它被称为湖中的女性,情妇,监护人或女王,春天,水或井。作为Nimue的名字,Vivian,Elaine和Niniane也被称为。 她和她一起坐在她的船上,因为她没有留下任何东西。塔楼的步骤在她身后。生锈的链子已经解决了,每当她让它滑出手。它已经变成了周围的秋天,大自然呼吸着她的生命,因为这位年轻的女士现在注定了。她面前的三根蜡烛中的两根已经消失了。但是最后一支蜡烛的火焰表明它有顺风。一对燕子在水面上飞得很低。他们似乎还在最后一次问候时向南方之行说再见。远处树木繁茂的山丘仍然是绿色的树叶。 枕头准备好在船上。上层设有金色绒球。在它的中心双尾黑纹章狮子在白色背景走。那也是她的背后。她巧妙的生活似乎把她的爱情拖了下去。观察者可以很好地看到细节刺绣,但地毯挂在水中。人们可能会认为目前正在将他拉到水面之下;还是只是在池塘上留下? 在船上她是一个十字架之前,男人在腰部周围穿着一块红布,小心翼翼地将念珠放在腰上。布料的颜色似乎与她嘴唇的红色相对应。 |
5/5 · 显示评论 (7)
注意:仅显示有评论的评价。您可以在购买后直接在您的客户账户中提交评价。
GEORG U.
出色的复制,非常整齐的印刷和切割。
(机器翻译) 原文: Hervorragende Reproduktion, sehr ordentlich gedruckt und geschnitten. |